和仲蒙夜坐翻译及赏析

翻译:栖鸟惊飞,孤雁哀号,我独自凭几而坐,一洗尘劳;霜威气重,北风呼啸,密云低垂,大雪将到;夜深难眠,茶之功效,大寒之夜,酒有功劳;砚台结冰,灯已燃尽,独对群书,裹紧敝袍。赏析:该诗前两联侧重写景,后两联侧重抒情,前后内容紧密关联,脉络清晰,在表现诗人自身性格特点的同时,也体现了和友人之间的真挚情意。

原文

宿鸟惊飞断雁号,独凭幽几静尘劳。

和仲蒙夜坐翻译及赏析 学类资讯
(图片来自网络侵删)

风鸣北户霜威重,云压南山雪意高。

少睡始知茶效力,大寒须遣酒争豪。

砚冰已合灯花老,犹对群书拥敝袍。

《和仲蒙夜坐》是宋代诗人文同创作的一首诗歌。“和”,读作hè,是“酬和”的意思。

文同以善画竹著称。他注重体验,主张胸有成竹而后动笔。他画竹叶,创浓墨为面、淡墨为背之法,学者多效之,形成墨竹一派,有“墨竹大师”之称,又称之为“文湖州竹派”。“胸有成竹”这个成语就是起源于他画竹的思想。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息