匈奴大入上郡,天子使中贵人翻译是匈奴大举入侵上郡,天子派遣一名宦官。这句话出自《李广智退匈奴兵》,选自西汉司马迁创作的《史记·李将军列传》。《李广智退匈奴兵》记述了李广率百骑突遇匈奴大军,临危不乱,突然想出办法,利用匈奴心中疑虑使其不敢冒进,最终虎口脱险。
原文:匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。中贵人见匈奴三人,与战。三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。广曰:“是必射雕者也。”广乃遂从百骑往驰三人。三人亡马步行,行数十里。广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。
已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。广之百骑皆大恐,欲驰还走。广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽。今我留,匈奴必以我为大军诱之,必不敢击我。”广令诸骑曰:“前!”前未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。”于是胡骑遂不敢击。

(图片来自网络侵删)
有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。
夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦,李广乃归其大军。大军不知广所之,故弗从。